Oleg Sobaka Tomorrow or maybe today or at least this week is Alek Dog's birthday. He's 1 year. For 9 months I've assumed that ALek is a variant spelling of an abbreviated form of Aleksander (or Alexander). The puppy (now a former puppy) also responds to al-EK which I've joked is the Egyptian form. Recent research suggests that I should have given greater weight to other indicators, such as the great white cross on Alek's chest. He is named "Holy", I now suspect. That is, "Helge" in Old Norse but Олег in Cyrillic languages: "Oleg", but with a South Texan spelling (having come here from Corpus Christi). Wikipedia [https://en.wikipedia.org/wiki/Oleg] says: Russian pronunciation of Oleg in English is based on the transliteration of the Cyrillic alphabet, and hides three combined quirks of spoken (as opposed to written) Russian: The stress is on the second syllable. In spoken Russian, the initial short unstressed 'O' is pronounced 'A' as in 'about', like 'A-lég': however... Russian 'л' becomes palatalized before 'е', that is with a faint 'Y' sound of 'yeti' after it, but still closer to just English "a leg" than to "al-yeg"; however ... A written final 'г' (hard g as in 'gun') is pronounced 'k', with the correct result 'A-lék'. Thus, rather than "Oh-leg", the proper pronunciation of Oleg in English most closely resembles the name Alec, but with stress on 'E'. But care should be taken, since such а pronunciation is valid only when referring to Russian males with the name "Oleg". So, alEK soBAka. December 20, 2019 олэг собака